No exact translation found for العمال الأجانب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic العمال الأجانب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los trabajadores extranjeros disfrutan de los mismos derechos que los de Mauricio.
    ويتمتع العمال الأجانب بنفس حقوق عمال موريشيوس.
  • En la propiedad se incluyen la tierra, las casas, los cereales, las cabezas de ganado y otros bienes materiales.
    وفي بوتان يقوم العمال الأجانب عموما ببناء الطرق وأعمال الصيانة.
  • "Artículo 7. En toda empresa o establecimiento, el patrón deberá emplear un noventa por ciento de trabajadores mexicanos, por lo menos.
    ويقع على صاحب العمل والعمال الأجانب التزاماً مشتركاً بتدريب العمال المكسيك في التخصص المعني.
  • d) La facilitación del empleo de trabajadores temporeros extranjeros para aprovechar los conocimientos especializados que han obtenido en el extranjero.
    (د) تيسير توظيف عمال أجانب مؤقتين للاستفادة من المهارات المتخصصة الوافدة من الخارج.
  • En resumen, las tasas de desempleo de los trabajadores extranjeros son muy reducidas y sus sueldos son considerados equivalentes a los de sus colegas.
    وبشكل أساسي، يعاني العمال الأجانب من البطالة بمستويات منخفضة ويعتبرون رواتبهم معادلة لرواتب زملائهم من العمال.
  • En lo que se refiere al personal doméstico, debe seguir teniendo plena aplicación la Ley (de empleo) de los extranjeros.
    وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا.
  • El coeficiente de género en función de la edad en Aruba se ha distorsionado por la inmigración de trabajadores extranjeros.
    وأدت هجرة العمال الأجانب إلى تشويه المعدلات الجنسانية في أروبا المحددة حسب العمر.
  • Hay un departamento especial del Ministerio de Trabajo que se ocupa de los trabajadores extranjeros durante su permanencia en el Líbano.
    وفي وزارة العمل دائرة خاصة تُعنى بالعمال الأجانب خلال وجودهم في لبنان.
  • Los Emiratos Árabes Unidos también son una fuente importante de remesas que los trabajadores extranjeros envían a sus países de origen. El Sr.
    وبلده هو أيضا مصدر هام للتحويلات من قبل العمال الأجانب إلى بلدانهم الأصلية.
  • En conjunto, el 60% de las mujeres rurales tienen títulos de propiedad de la tierra, mientras que el 45% de los títulos de propiedad en las zonas urbanas (acciones o licencias para construir o comerciar) figuran a nombre de mujeres.
    وعلى الرغم من وجود مشكلة بطالة، كان الطلب على العمال الأجانب أكثر بكثير من عدد طالبي العمل.